The hopeless romantic manifesto
He venido reflexionado en el término "romántico" por un buen tiempo. Una creería que Goethe y los suicidios por Werther serían lo primero que se viene a la mente, pero no. Yo me acordé de la niña gordita de la ochentera Carrusel y su expresión "Es taaan romántico". Porque por inercia asociamos ser romántico con ser cursi. Y "cursi" es una palabra tan fea. Lo define la Real Academia . Es curioso cómo la misma palabra puede recibir tan diferentes definiciones en diccionarios de distintos idiomas. Mientras que en español la RAE lo resume en cuatro acepciones, en inglés al término "romantic" el Merriam Webster lo explica con más detalle en seis, siendo mi favorita: having an inclination for romance: responsive to the appeal of what is idealized, heroic, or adventurous. Satisfecha con la definición en inglés, después me di a la tarea de determinar si yo calificaba como "hope ful " o como "hope less ". Más inclinada a